歐洲專利局現已提供中英文翻譯 |
2017-9-1 |
2012年12月6日,歐洲專利局(EPO)和中華人民共和國國家知識產權局,聯合為歐洲專利局免費自動翻譯服務“專利翻譯”添加中英(英中)翻譯服務。
現在,中國的專利已有英文版可供歐洲讀者閱讀,而歐洲的專利也有中文版供中國讀者閱讀。
專利翻譯可通過EPO的全球專利數據庫——歐洲專利數據庫(點擊查看)和歐洲發布服務器(點擊查看)使用。
歐洲專利局局長伯努瓦•巴迪斯戴利(BenoitBattistelli)在宣布此消息時說:“添加中英機器翻譯工具,開啟了專利翻譯新局面。受益于歐洲專利局和中國國家知識產權局之間的緊密合作,技術領域使用這兩種最重要語言的數百萬專利文件,現已免費供全世界的工程師、發明者、科學家查閱。這對增強歐洲企業的競爭力做出了極大貢獻。整個歐洲經濟都將受益,因為創新性公司,通過搜索中國專利文件,將可以更精準地實施自己的研發工作,同時改善其專利申請的內容。專利辦公室,也將能夠在其日常工作中使用該服務,這將有利于優化專利申請過程。這進一步鞏固了歐洲專利局在專利信息方面的領先角色!
國家知識產權局局長田力普說:“自動化是國家知識產權局和歐洲專利局戰略合作的關鍵領域之一,中英機器翻譯服務是這些年來成功合作的另一個里程碑。據估計,到2013年,中國專利文件數量將超過1000萬,自2012年7月1日起,中國專利文件已經成為的專利合作條約最低文件量之一。機器翻譯服務將幫助歐洲互聯網用戶,以直接和有效的方式打破語言障礙。它將促進中國和歐洲之間的科技交流,并逐步服務全球創新的發展!(歐洲專利局網站) |
>> 國務院知識產權戰略實施工作部際聯席會議辦公室關于印發《“十三五”國家知識產權保護和運用規劃重點任務分工方案》的通知 << |